[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] - [Date Index][Thread Index][Author Index]

ARISS event - Lycée de la Borde Basse, Castres, France, Monday (Mar 10) 08:32 UTC

An International Space Station Expedition 16 ARISS school contact has been planned with participants at Lycee mixte René Gosse, Clermont L'Herault, France on 10 March. The event is scheduled to begin at approximately 08:32 UTC.

The contact will be a direct between stations FX0STD and F6KEH. The contact should be audible over Most of Europe. Interested parties are invited to listen in on the 145.80 MHz downlink. The participants are expected to conduct the conversation in French. 

Named after Rene Gosse who was shot by the German Gestapo in 1943, the "Lycee" stands in the very heart of the medieval city of Clermont l'Herault, a reknown tourist place of about 6,000 inhabitants, situated in the Languedoc area, one of the sunniest regions of France. Most of its buildings date from the 14th century and are located on the site of an ancient Dominican monastery. The recently restored chapel of the Penitents, built in southern Gothic style, is still used both by the school to accommodate exams and conferences and by the town council as a cultural centre for various artistic events. The "Lycee Rene Gosse" welcomes some 800 pupils aged 15 to 22. They are taught all subjects required for the curriculum such as: Maths, French, English, Biology, Physical education as well as optional ones like Drama, Music, Latin, Greek, Occitan, English applied to Science and so forth...

Participants will ask as many of the following questions as time allows: 
1. Avez-vous deja eu un poisson dans la station? Si oui, comment arrivez-vous a contenir l'eau dans laquelle il vit? Comment se deplace-t-il et comment a t-il supporte le decollage? 
(Have you ever had a fish in the station? If so how did you manage to contain the water in which he lived? How did it move? How did it bear the taking-off?) 
2. Pourquoi n'a-t-on pas construit une station sur la lune plutot que dans l'espace? 
(Why don't you build a station on the moon rather than in space?)
3. Quel est votre sentiment lorsque vous etes hors de la station et que vous regardez la terre et l'espace? 
(What is your feeling when you are out of the station and you look at the Earth and space?) 
4. Quelle est votre premiere sensation lorsque vous travaillez en dehors de la station? 
(What is the first sensation you feel when you work outside the station?) 
5. Merlin: Quelle est la temperature hors de la station et celle dans la station? 
(What are the temperatures outside and inside the station?) 
6. Comment percevez-vous le soleil depuis la station internationale? Ressemble-t-il a celui que nous voyons depuis la Terre? 
(How do you perceive the Sun from the international space station? Does it look like the one we can see from the Earth?)
7. Est-ce que les molecules creees ou transformees en apesanteur subissent des changements lorsqu'elles sont ramenees sur la Terre? 
(Do the molecules made or transformed  in space keep the same properties when they are brought back to the Earth?) 
8. La matiere organique se decompose-t-elle pareillement que sur Terre, dans la station, hors de la station? 
(Does organic matter decompose in the same way in space (inside or outside the station) as on Earth?) 	
9. Ressentez-vous la fatigue? Avez-vous souvent envie de dormir? 
(Do you sometimes feel tired? Do you often need to sleep?) 
10. Comment sont calculees les rations alimentaires? Prenez vous des complements alimentaires? Suivez vous un régime particulier avant votre mission dans l'espace? 
(How is the food ration calculated? Do you eat food complement? Did you go on a special diet before your mission in space?) 
11. N'etes vous pas frustres a la fin d'un sejour dans l'espace. 
(Don't you feel frustrated at the end of a spatial trip?) 
12. N'avez-vous pas peur des gens apres etre restes si longtemps avec un tout petit groupe de personnes? 
(Aren't you afraid of people after a long time spent with such a small group of people?) 
13. Quelle est l'opération la plus délicate : le décollage ou l'atterrissage? Physiquement et techniquement? 
(What is the more delicate operation: taking-off or landing?) 
14. Comment gerez-vous une blessure accidentelle? Avez-vous recu une formation medicale particuliere? Les médicaments, s'ils sont pris avec le meme dosage que sur Terre ont-ils le meme effet? 
(How do you handle an accidental injury? Have you received a special medical training? Do medicines have the same effects as on Earth if used with the same dosage?) 
15. Quelles sont vos emotions dans les heures qui precedent le decollage? 
(What were your feelings in the hours preceding the taking-off?) 
16. Seriez vous prets a venir a Clermont l'Herault apres votre voyage dans l'espace? 
(Would you be willing to come to Clermont l'Herault after your trip in space?) 		
17. De quelle manière vos 5 sens sont-ils perturbes dans l'espace? 
(In what way are your 5 senses upset in space?) 
18. Quels sont les effets de l'apesanteur sur la pression arterielle? 
(What are the effects of weightlessness on blood pressure?) 
19. Quel a ete votre sentiment lorsque vous avez appris que vous aviez ete designe pour rejoindre la station? 
(What was your first sensation when you learnt you had been selected to go to space?)
20. Personnellement, qu'est-ce qui a declenche votre passion pour l'espace? 
(Where does your passion for space come from?) 

Information about the next scheduled ARISS contact can be found at http://www.rac.ca/ariss/upcoming.htm#NextContact . Packet is transmitted on 145.825 simplex.

Next planned event(s): 

ARISS is an international educational outreach program partnering the participating space agencies, NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA, with the AMSAT and IARU organizations from participating countries.

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on-board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science, technology, and learning. Further information on the ARISS program is available on the website http://www.rac.ca/ariss  (graciously hosted by the Radio Amateurs of Canada). 

Thank you & 73,
Kenneth - N5VHO 

Sent via sarex@amsat.org. Opinions expressed are those of the author.
Not an AMSAT member? Join now to support the amateur satellite program!
Subscription settings: http://amsat.org/mailman/listinfo/sarex