[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] - [Date Index][Thread Index][Author Index]

Upcoming ARISS contact with Rakuyo Technical High School,Kyoto, Japan



An International Space Station school contact has been planned with participants at Rakuyo Technical High School, Kyoto, Japan on 12 Dec. The event is scheduled to begin at approximately 08:36 UTC. The duration of the contact is approximately 9 minutes and 30 seconds. The contact will be direct between NA1SS and 8N3LR. The contact should be audible over Japan and adjacent areas. Interested parties are invited to listen in on the 145.80 MHz downlink. The contact is expected to be conducted in English.

 

 

Since 2012, Kyoto Municipal Rakuyo Technical Senior High School has launched a project called “The Closest High School to Space” and conducted natural science education dealing with “space.”  This project covers various subjects from astronomy –the observation of annular solar eclipse –to space engineering –rockets and artificial satellites. This March we succeeded in launching a rocket with a hybrid engine up to 300 meters high.  We also work on robots and electronic handicrafts as scientific technology education.

We plan to participate in ARISS program for this time as part of our project “The Closest High School to Space.”  Some students of our school and children from a nearby elementary school are to participate in the program.  Specifically, 21 elementary school children –fifth and sixth graders from Karahashi Elementary School, who are especially interested in space –will communicate with the International Space Station with the assistance of our high school students.

 

概要

京都市立洛陽工業高校は、2012年より『宇宙にいちばん近い高校』プロジェクトを立ち上げ、“宇宙”をテーマとした自然科学教育を行っている高校です。このプロジェクトの中では、金環日食の観測といった天文学的なテーマや、ロケット・人工衛星といった宇宙工学的なテーマまで扱っています。特に今年3月にはハイブリッド型のエンジンによるモデルロケットを高度約300mまで打ち上げることに成功しました。他にもロボット、電子工作などいろいろな科学技術教育に取り組んでいます。

今回のARISSプログラムでは、この『宇宙にいちばん近い高校』プロジェクトの一環として、本校の生徒たちと、本校の近くにある京都市立唐橋小学校の児童を主な対象として実施します。交信は唐橋小学校の5,6年生で、特に宇宙に興味を持っている21名が立候補し、参加します。それを高校生が補助するというスタイルになります。

 

 

Participants will ask as many of the following questions as time allows: 

 

1.   Why did you decide to become an astronaut?

2.   What was the hardest training to become an astronaut?

3.   If aliens do exist, on what planets do you think they are?

4.   What was the greatest trouble you’d had before you were chosen as the 

     commander?

5.   How did you feel when you were appointed commander?

6.   Is there anything you carry with you whenever you go to space?

7.   How heavy is the spacesuit when you wear it on the earth?

8.   What was your impression when you first saw the earth from outer space?

9.   How does the earth look when it’s seen from space 400 km away?

10.  How can stars be seen from the ISS?

11.  Do constellations look the same from the ISS as they do from the earth?

12.  Where and how do you sleep in the ISS?

13   Do you have a good sleep in space?

14   Don’t you feel sick with the ISS revolving around the earth?

15   Of the experiments you’re going to try in this mission, what do you 

     expect to be the most interesting?

16   What do you enjoy doing while you’re in space?

17   Which do you like better, staying in space or on the earth?

18   What would you like to do or try to do while you’re in the ISS?

19.  What was the hardest operation you’d ever engaged in?

20   In a poster of EXP 38, you’re watching the earth through a magnifying 

     glass. Is this an idea of your own?

21   What is it about space that makes you feel amazed or excited?

 

 

1 奨也(しょうや) なぜ,宇宙飛行士になろうと思ったのですか? 

2 瑞希(みずき) 宇宙飛行士になるための訓練でⅠ番大変だったのは,どんな訓練ですか?

3 知輝(ともき) 宇宙人がいるとしたら,どの星にいると思いますか?

4 玲奈(れいな) コマンダーになるまでに,一番苦労したことは何ですか?

5 陵(りょう) コマンダーに任命された時は どんな気持ちでしたか?

6 葵(あおい) 宇宙に行く時に 必ず持っていくものはありますか?

7 ひなた(ひなた) 宇宙服を地球で着たらどのくらい重いのですか?

8 千瑛(ちえ) 宇宙からはじめて 地球をみたときはどんな気持ちがしましたか?

9 翔太(しょうた) 宇宙から 400キロはなれた所から見る地球はどんな感じですか?

10 翔大(しょうた) 宇宙ステーションから星はどんなふうに見えるのですか?

11 豪眞(つまさ) 宇宙ステーションからは地球と同じように星座が見えるのですか?

12 瑚子(しここ) 宇宙ステーションではどこでどうやって寝るのですか?

13 紀佳(のりか) 宇宙では よく眠れますか?

14 正剛(せいごう) 宇宙ステーションが地球をまわっていて気持ち悪くなることはありませんか?

15 隼人(はやと) 今回の実験の中で,一番面白そうだと思う実験を教えて下さい。

16 知穂(ちほ) 宇宙いる時で 楽しいのは何をしているときですか?

17 大暉(だいき) 宇宙にいるときと地球にいるときは,どちらが好きですか?

18 美早紀(みさき) もし宇宙ステーションで自分やりたいことはどんなことですか?

19 鈴(りん) いままでのミッションの中で一番大変だったのは,何ですか?

20 みゆう(みゆう) NASAのポスターで虫眼鏡を持って地球を見ているポーズはご自分で考えられたのですか?

21 薫平(くんぺい) 若田さんは宇宙のどんなところがすごいと思いますか?

 

 

 

 

 

PLEASE CHECK THE FOLLOWING FOR MORE INFORMATION ON ARISS UPDATES:

Sign up for the SAREX maillist at  

http://www.amsat.org/mailman/listinfo/sarex

 

Visit ARISS on Facebook. We can be found at Amateur Radio on the International Space Station (ARISS).

 

To receive our Twitter updates, follow @ARISS_status

 

 

Next planned event(s):

 

1.  Tochigi Science Lion Project, Utsunomiya, Japan, direct via  8N1ISS

     Sat, 14Dec2013, 07:00 UTC 

 

2.  Istituto Tecnico Industriale "Galileo Ferraris", San Giovanni  Valdarno, 

    Italy, direct via IQ5GX

    Mon, 16Dec2013, 16:28 UTC 

 

ARISS is an international educational outreach program partnering the participating space agencies, NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA, with the AMSAT and IARU organizations from participating countries.

 

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on-board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science, technology, and learning. Further information on the ARISS program is available on the website http://www.ariss.org/ (graciously hosted by the Radio Amateurs of Canada).

 

Thank you & 73,

David – AA4KN

 

 


---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active.
http://www.avast.com
----
Sent via sarex@amsat.org. Opinions expressed are those of the author.
Not an AMSAT member? Join now to support the amateur satellite program!
Subscription settings: http://amsat.org/mailman/listinfo/sarex



AMSAT Top AMSAT Home